Download Aristophane : Théâtre complet by Aristophanes PDF

Download Aristophane : Théâtre complet by Aristophanes PDF

By Aristophanes

Ce quantity contient les oeuvres suivantes : Les Acharniens - Les Cavaliers - Les Nuées - Les Guêpes - los angeles Paix - Les Oiseaux - Lysistrata - Les Thesmophorieuses - Les Grenouilles - Les Femmes à l'Assemblée - Ploutos. Traduit du grec par Pascal Thiercy. Édition de Pascal Thiercy.

Show description

Read Online or Download Aristophane : Théâtre complet PDF

Best ancient & medieval literature books

Decimus Laberius: The Fragments

This can be a newly revised, severe textual content of the fragments attributed to the Roman knight and mimographer Decimus Laberius, a witty and crudely satirical modern of Cicero and Caesar. Laberius is likely to be the main celebrated comedian playwright of the overdue Republic, and the fragments of performs attributed to him include the overpowering majority of the extant proof for what we conventionally name 'the literary Roman mime'.

Traditions and Contexts in the Poetry of Horace

This choice of freshly commissioned essays covers the whole variety of the works of an extremely flexible and leading edge poet. The essays introduce readers to quite a few serious ways to Horace and to Latin poetry, in addition to a couple of diversified contexts--political, philosophical, historic.

The story of the Roman people : an elementary history of Rome

Not like another reproductions of vintage texts (1) we've not used OCR(Optical personality Recognition), as this results in undesirable caliber books with brought typos. (2) In books the place there are pictures equivalent to pictures, maps, sketches and so forth now we have endeavoured to maintain the standard of those photos, so that they symbolize competently the unique artefact.

Additional resources for Aristophane : Théâtre complet

Example text

Nos anciens 2 aussi, j 'en connais la mentalité : ils n'ont qu'une idée, c'est de mordre avec leurs votes. Moi-même, avec ce que j 'ai subi par la faute de Cléon pour ma comédie de l'an dernier, j 'en sais quelque chose3 • Après m'avoir traîné dans la salle du Conseil, il me calomniait, il roulait des pelles• de mensonges contre moi, il cycloborborygmait5, il me lavait la tête, à tel point que j 'ai bien failli Rérir écrabouebouillé6 ! A présent, permettez donc qu'avant de parler j 'aille m'équiper pour être le plus pitoyable possible.

A l'époque alexandrine, la langue eift déjà différente ; les scholies portent sur l'interprétation de la langue ou la colométrie2. des pédants, très éloignés de toutes les queiftions de la scène. A la période romaine, on trouve surtout des mai;mels scolaires, avec des choix fondés sur des critères rhétoriques. A l'époque byzantine, enfin, les scholiaiftes écrivent des commentaires compliqués, voire confus, qui portent la marque d'une certaine censure, conséquence de la lutte chrétienne contre la culture païenne.

I> accord de A, M et U. ���ê>:n� ;�� e���d��x :���rf:�· retrouve aussi dans certaines tragédies. 5. Il n'en exiSte en tout qu'une petite douzaine, et elles sont alors indiquées en note. Note sur la présente édition XXXVI II r V2 E I: s Ald. n codd. (aujourd'hui en deux parties : Lauren tian us plut. 3 1 , 1 5 , siècle, Biblioteca Mediceo-Laurentiana, Florence et Leidensis 5 2) . Marcianus 47 2, XIV' siècle, Biblioteca Nazionale di San Marco, Venise. Estensis gr. 1 27, xv' siècle, Biblioteca Estense, Modène.

Download PDF sample

Rated 4.60 of 5 – based on 25 votes
Comments are closed.