Download Electra and the Empty Urn: Metatheater and Role Playing in by Mark Ringer PDF

Download Electra and the Empty Urn: Metatheater and Role Playing in by Mark Ringer PDF

By Mark Ringer

Metatheater, or "theater inside of theater," is a serious strategy usually utilized in stories of Shakespearian or glossy drama. Breaking new flooring within the learn of old Greek tragedy, Mark Ringer applies the concept that of metatheatricality to the paintings of Sophocles. His cutting edge research sheds mild on Sophocles' technical ingenuity and divulges formerly unrecognized aspects of fifth-century performative irony. Ringer analyzes the layers of theatrical self-awareness in all sevenSophoclean tragedies, giving detailed realization to Electra, theplaywright's such a lot metatheatrical paintings. He makes a speciality of performs inside plays,characters who seem to be in contention with their playwright in "scripting"their dramas, and many of the roles that characters imagine of their makes an attempt to lie to different characters or perhaps themselves. Ringer additionally examines circumstances of literal function taking part in, exploring the results of the Greek conference of sharing a number of roles between simply 3 actors. Sophocles has lengthy been praised as one of many masters of dramaticirony. knowledge of Sophoclean metatheater, Ringer indicates, deepens our appreciation of that irony and divulges the playwright's willing information of his paintings.

Show description

Read or Download Electra and the Empty Urn: Metatheater and Role Playing in Sophocles PDF

Similar ancient & medieval literature books

Decimus Laberius: The Fragments

It is a newly revised, serious textual content of the fragments attributed to the Roman knight and mimographer Decimus Laberius, a witty and crudely satirical modern of Cicero and Caesar. Laberius is likely to be the main celebrated comedian playwright of the overdue Republic, and the fragments of performs attributed to him include the overpowering majority of the extant proof for what we conventionally name 'the literary Roman mime'.

Traditions and Contexts in the Poetry of Horace

This number of freshly commissioned essays covers the total variety of the works of a really flexible and cutting edge poet. The essays introduce readers to quite a few serious techniques to Horace and to Latin poetry, in addition to a couple of diverse contexts--political, philosophical, ancient.

The story of the Roman people : an elementary history of Rome

Not like another reproductions of vintage texts (1) we haven't used OCR(Optical personality Recognition), as this results in undesirable caliber books with brought typos. (2) In books the place there are photographs equivalent to graphics, maps, sketches and so forth we now have endeavoured to maintain the standard of those photographs, so that they characterize adequately the unique artefact.

Extra resources for Electra and the Empty Urn: Metatheater and Role Playing in Sophocles

Sample text

In aridam egressus ad ab, die übrigen Lagen sind verloren. L = Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. ,71 Papier, . , ff. r–v ff. 73 ff. v–v sind leer. Der Übersetzer wird nirgends genannt. 70 Erwähnung bei Kristeller (wie Anm. ), Vol. , S. . Erwähnung bei Bertalot, Initia (wie Anm. ), S.  Nr.  und Kristeller (wie Anm. ), Vol. , S.  und Vol. , S. . 72 Siehe Giovanni Beltrani: I libri di Fulvio Orsini nella Biblioteca Vaticana. Rom , S.

Mit tibi autem ego bene admodum etiam vere omnia enumerabo, quo pacto nostr¸e mortis malus exitus patratus sit umständlich wiedergegeben, wobei nur omnia und quo pacto nicht genau an derselben Stelle wie im Homertext stehen; in der Fassung der übrigen Handschriften wird die Erzählung auf die Kernaussage reduziert: Ego autem tibi sedulo narrabo interitum nostrum. Ebenso werden die Verse f. 92 92 In Vers , (,), in dem die übrigen Handschriften für das homerische μην … ο λω Mense … Iulio schreiben, was wohl eher auf ein Versehen des Übersetzers als auf eine entsprechende Verschreibung in der griechischen Vorlage zurückzuführen sein dürfte, hat die Version in P das richtige Toto … mense.

S.  Nr.  und Kristeller (wie Anm. ), Vol. , S. . 75 Mit Sicherheit hat es ein weiteres Pecien-Exemplar in der Überlieferung der Odyssee-Übersetzung des Griffolini gegeben; anders läßt sich jedenfalls kaum der Umstand erklären, daß die Aufteilung des Textes auf die einzelnen Folien in den Handschriften B und C über weite Strecken identisch ist; s. unten S. –. einleitung  Die Editio princeps (= ed. ) der Odyssee-Übersetzung des Griffolini erschien am . Mai  bei Johann Schott in Straßburg:76 Titel f.

Download PDF sample

Rated 4.95 of 5 – based on 17 votes
Comments are closed.